Dr. Levi Namaseb

Department: Language and Literature Studies

1. Name: (Title , First, Last Names) Dr. Levi Namaseb
2. Tertiary Qualifications
(High to Low)
Note: Acronyms to be written out in full
  • PhD (Khoesan Literature), University of Toronto, Toronto, Canada, 2004..
  • MA (Master of Oral Literature), University of Natal, Durban, RSA, 1997.
  • BA Hons. (African Languages), University of Namibia, Windhoek, Namibia, 1984.

  • B. Admin. (International Politics and Public Administration), University of the North, Pietersburg, South Africa. 1982.
  • 3. Current Position Lecturer
    4. Campus Address (Postal, Room No, Block/Unit) Main Campus, Mandume Ndemufayo Avenue, Windhoek
    Block Y, Room Y036
    5. Office Phone, Fax & Cell phone (optional) Phone: +264 61 206 3846
    Fax: +264 61 206 3806
    6. Email  Address lnamaseb@unam.na, levi.namaseb@utoronto.ca
    7. Short Biography
    (maximum 150 words)
    Dr Levi Namaseb is a Namibian with over twenty years of experience in the Khoesan Linguistics and Literature in Namibia, Botswana and South Africa. Dr. Levi Namaseb is a lecturer in Khoekhoegowab and has also offered Ph.D supervision for Unisa postgraduate student for the last five years on Comparison of verb structure in !Xóõ, Ju│'hoansi and Naro. He has done considerable research on Southern Khoesan linguistics in Collaboration with colleagues from US. Dr Levi Namaseb has been a politician until 1990 when he resigned from politics to focus on Khoesan linguistics. He has been involved in the Revival of a South African dying Southern Khoesan language, N|uu (#Khomani).
    8. Resume/Vita

    Post resume/vita document

    9. Recently Taught Courses
    (last 2 years- include course codes)
  • Foundations of Khoekhoegowab (HLKF 3511)
  • Khoekhoegowab for Beginners (KLKB 3512)
  • Listening and Speaking Skills in Khoekhoegowab (HLKK 3611)
  • Basic Reading and Writing skills in Khoekhoegowab (HLKT 3631)
  • Basic Interaction and Communication in Khoekhoegowab (HLKJ 3612)
  • Advanced Communication in Khoekhoegowab (HLKA 3711)
  • Khoekhoegowab in the Work situation (HLKW 3712)
  • Literary Appreciation of Khoekhoegowab (HLKL 3531)
  • Language and Culture (HLAC 3532)
  • Oral Literature of Khoekhoegowab (HLKO 3631)
  • Phonology and Morphology of Khoekhoegowab (HLKM 3612)
  • Syntax of Khoekhoegowab (HLKS 3712)
  • Poetry of Khoekhoegowab (HLKP 3732)
  • Written Prose and Drama of Khoekhoegowab (HLKW 3820)
  • Orature in Africa (HLOR 3820)
  • 10. Academic interest/ expertise Literature and General Khoesan Linguistics in Southern Africa.
    11. Research and Publications
    List of references/citations:
    Title, year, place& publisher
    (includes links to abstracts& UNAM Press)
    Note: Acronyms to be written out in full
    Catalogue of Khoekhoe Folktales. Unpublished B.A. (Hons) Thesis, 1994.

    The situation of Khoekhoegowab in Grade 1-3. In Proceedings of the first Workshop on African Languages in Basic Education. National Institute for Educational Development (NIED) (Okahandja. Edited by K. Legere, 1995) 147-156.

    Co-authored: Wilfrid Haacke, Eliphas Eiseb and Levi Namaseb. Internal and External Relations of Khoekhoe Dialects: A Preliminary Survey. In: W.H.G. HAACKE & E.D. ELDERKIN (eds.) Namibian Languages: Reports and Papers. (Namibian African Studies, 4) Cologne: Ruediger Koeppe, 1997). pp125-209.

    Translation. The Concubine. 1997. ||Âtaras. Elechi Amadi (Windhoek: Gamsberg Macmillan.)

    Edited Drama, transformed Radio Play into a Drama A. C. Bikeur. Hairareb 1 and 2, Published1997.

    The Narrative Performance of Khoekhoe Folktale Narrators. Unpublished Master’s Thesis, 1997

    The Plot structure of the Ogre Folktales in Khoekhoe Folklore with Specific Reference to the Character of the Ogre. Voices. A Journal of Oral Studies. Vol. 1. January 1998. (Durban: Centre for Oral studies University of Natal, 1998) pp. 149-149.

    Translation from English into Khoekhoegowab. Maths for Life Khoekhoegowab. By Helet Nel, Sophia Hutton and Maritjie Slippers. 1998. (Windhoek: Out Of Africa Publishers.)

    The patterns of Language Use and Transmission among the Khoekhoe speakers in the Capital of Namibia and Future Trends. In: Batibo, Herman M. & Joseph Tsonope (eds). The state of Khoesan Languages in Botswana.  (Directorate of Research and Development. University of Botswana, 1999) Pp. 59-77.

    Co-authored with J. Edward Chamberlin. Stories and Songs across Cultures: Perspectives from Africa and the Americas. Presidential Forum, Creative Collaboration: Alternatives to the Adversarial Academy. (Profession 2001. Modern Language Association of America) pp. 24-38.

    Diploma in African Languages (DEAL), Study Guide for Distance Education students. Introduction to Language and Literature: Introduction to Literature and Culture ILL7119. Centre for External Studies, University of Namibia, 2003.

    TB constriction differences in click types. (This is a laboratory-based description of Khoekhoe click phonetics relating to the Tongue body and mechanics behind production of different click accompaniments). Amanda Miller-Ockhuizen, Levi Namaseb and Khalil Iskarous. To appear in “Prodeedings of Labphon 9 (Cole, Jennifer and Hualde, Jose, Eds) Berlin: Mouton de Gruyter, 2005.

    #Khomani (N|uu) Orthography, audio Powerpoint CD, 2005. Unpublished but copies were made for communal use.

    Ph.D. Thesis. Unpublished. Language, Environment and Community in Storytelling of Khoekhoe, ╪Khomani, English and Afrikaans in Southern Africa, 2006.

    The Role of Indigenous Languages in the strengthening of Democracy in Namibia. A Chapter written on invitation and within a forthcoming book on the direct link between Language and Democracy in Southern Africa, with colleagues from the University of South Africa, Department of African Languages, 2006.

    #Khomani Literature. Folktales collected, transcribed and translated into English. In collaboration with Megan Biesele and funded by Werner-Grenn foundation. This work started in 2004 and presently need only transcription of the latest collection of tales recorded in July 2006.

    #Khomani Grammar Full description of #Khomani grammar and examples. In collaboration with Prof. Christopher Collins of the New York University and funded by Full Bright, (Cornell University-based funding). This work started in 2004 but delayed due to the shift in employment from Cornell University to New York University. Final fieldwork in June 2007 expected to complete the work.


    Multilingual (quadrolingual) Dictionary, English, Afrikaans, #Khomani and Khoekhoe. This dictionary started in 2004 and I completed my part, #Khomni, Afrikaans and Khoekhoe in late early August. We planned a final fieldwork visit of four days in the first week of November 2006. This work is funded by FullBright (Cornell University-based funding) for four linguists from USA.
    12. Recent Professional Activities (last 2 years):
    Training, Presentations, University Committees, Community Outreach, Professional Associations, Bodies &Public Lectures
    Note: Acronyms to be written out in full
    Research in Korana and Griekwa in South Africa, Khoekhoe Grammar. Khoekhoegowab Curriculum Committee.

    Google
     
    web   www.unam.na